暴戾人

  • (英)杰弗里•豪斯霍尔德 著;王涛 译
  • 暂无

内容简介

20世纪30年代,一个身份极为神秘的“暗杀者”身处异国,试图刺杀某个独裁者,然而事态逆转,这位“暗杀者”反成了被追捕的猎物。他怀揣着秘密,几易身份,辗转潜行于欧洲的城镇与荒野,成了隐形的流亡者,此时更大的危机却在他身后如影随形。被世界所抛弃的人,以其惊人的坚忍与智慧,面对无法逾越的障碍,冲破恐惧,绝处逢生。

作者简介

作者杰弗里·豪斯霍尔德 (19001988) 英国著名作家,出生于英国布里斯托尔,1922年在牛津大学马格达伦学院取得英国文学学士学位。二战期间曾就职于英国情报部门,并在中欧、中东、美国及南美等地从事过各式各样的工作,一生阅历丰富。杰弗里·豪斯霍尔德在悬疑惊悚小说领域极富盛名,《暴戾人》是他最广为人知的一部扛鼎之作。他其余的作品还包括《阴影中的守望者》《无耻的正义》 《高地》《欲望之箭》等。

译者王涛,中国当代优秀翻译家,他翻译并编撰了许多有关外国文化的著作,涉及英美文学、历史、社会学等多个方面。其代表译作有《第二次世界大战》《红星照耀中国》等。

试读

引言  命悬一线

 

我怨不得他们。毕竟,无论是打野猪还是打熊,都不需要使用望远镜瞄准具。因此,当他们发现我在观察550码距离之外的阳台时,很自然会早早下定论。我想,他们做事还是很谨慎的。我并不是显而易见的无政府主义者,也不是狂热盲信者。我看上去不像是对政治感兴趣的人。我或许曾经参加过英格兰南部的某个农业选区的选举,但这基本不能算作为政治活动。我怀揣着一本英国护照。如果我被发现的时候正在走向国会大厦,而不是进行观察,我可能会被邀请共进午餐。人在愤怒之下,确实难以在一个下午就解决这个问题。

他们肯定在猜测,我是不是被雇用执行某项公务。但我想,他们已经否定了这个猜测。没有一个政府会鼓励暗杀——至少我们所有的政府不会这么做。要么我是一名自由骑士?这看上去也是完全不可能的。任何人都能够看得出,我并不是那种“复仇天使”之类的人物。那么,我是不是没有任何犯罪动机,完全像我所声称的——只是一名冒险家,无法抗拒追踪难以捕获的猎物的冲动?

在经过两三个小时的质问后,我发现我已经使他们的态度发生动摇。他们并不相信我,不过他们开始认识到,像我这样一个百无聊赖、财富阔绰的英国人在猎杀了各种小儿科的猎物之后,或许会一反常态地通过追捕世界上最大的猎物获得快感。然而,即使我的解释是千真万确,潜伏追踪行动纯属合法行为,但也是无济于事。他们不会让我活着。

当时,我已经接连遭到重击。如今,我的指甲正在重新长出来,但左眼仍然完全看不见。这种状况可不是两句道歉就能让人释怀的。当时他们可能就要给我办一个独特的葬礼,让猎人们齐射猎枪,齐鸣号角,让所有要员都身着舞服出席,手举方尖石塔追忆冒险者同行。他们会把这些事做得很漂亮。